No exact translation found for زِيَادَة الحَسَّاسِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic زِيَادَة الحَسَّاسِيَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Estás muy sensible.
    .نعم - .و حساس زيادة عن اللزوم -
  • - Sí. - Está algo sensible.
    .نعم - .و حساس زيادة عن اللزوم -
  • - Sí... - Estás muy sensible.
    .نعم - .و حساس زيادة عن اللزوم -
  • Van a arruinarlo todo. No. Solo tenemos que ser extra sensibles.
    لا يجب ان نكون حساسين زيادة
  • Hoy está más sensible de lo normal. Supéralo.
    كن لطيفاً يا (فيل)، إنه حسّاس زيادة الليلة
  • El Sr. De León (Filipinas), hablando en nombre de Indonesia, Perú, Ecuador y Paraguay, presenta el proyecto de resolución, y observa que éste apunta a aumentar la sensibilidad hacia las cuestiones de género en las migraciones y destacar que las trabajadoras migratorias necesitan una protección especial.
    السيد دي ليون (الفلبين): تكلم باسم إندونيسيا وبيرو وإكوادور وباراغواي أيضاً فقدم مشروع القرار، وقال إنه يهدف إلى زيادة الحساسية الجنسانية في الهجرة وإبراز حقيقة أن العاملات المهاجرات يحتجن إلى حماية خاصة.
  • Ese Programa está destinado a sensibilizar más a fondo a sus destinatarios respecto al carácter delicado que tienen las experiencias de agresión sexual para las mujeres que la sufren, con objeto de promover el acceso a la justicia de las víctimas de esas agresiones y de reducir los daños secundarios que se causa a las víctimas durante el proceso judicial.
    ويهدف البرنامج أيضا إلى زيادة الوعي بالحساسيات التي تصاحب تجارب المرأة في حالات الاعتداء الجنسي لتوسيع فرص حصولهن على العدالة والحد من حدوث الضرر الثانوي الناتج من عملية الانتصاف القانوني.
  • En particular, permiten suprimir concesiones cuando aumentan las exportaciones, exceptúan rubros delicados y reducen el alcance efectivo de las preferencias mientras siguen extrayendo concesiones no relacionadas con el comercio14.
    فهي تسمح، على وجه الخصوص، بإزالة الامتيازات في حال زيادة الصادرات وتعفي السلع الحساسة وتقلص من النطاق الفعال للأفضليات، في حين تنتزع امتيازات لا صلة لها بالتجارة(14).
  • Por consiguiente, sobre la base de las conclusiones del informe nacional sobre la aplicación de los objetivos de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, preparado por el Gobierno de Croacia, entidades gubernamentales y representantes de las ONG y la sociedad civil, su Gobierno ha establecido varias prioridades para promover la igualdad de género y potenciar el papel de las mujeres, como la preparación de programas de estudios escolares sensibles a la problemática de la mujer, el incremento de la participación de mujeres en la vida política a nivel nacional y local, la reducción de la violencia contra la mujer, la mejora de la situación económica de las mujeres, una mayor sensibilización de los medios de comunicación con respecto a la mujer, la mejora de la reunión y la gestión de estadísticas desglosadas por sexos, un mayor equilibrio entre la vida profesional y la vida familiar de las mujeres, una mayor participación de la mujer en las organizaciones de la sociedad civil y en el proceso de adopción de decisiones y la promoción de capacidades institucionales para la igualdad de género, mediante, entre otras cosas, el fortalecimiento de la Oficina de la Igualdad entre los Géneros.
    وعلى ذلك فإنه، بناء على النتائج الواردة في تقرير وطني عن تنفيذ أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية من إعداد البرلمان الكرواتي والكيانات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، اختصت حكومتها بالاختيار عددا من الأولويات لتعزيز المساواة بين الجنسين ولتمكين المرأة، من بينها وضع مناهج مدرسية تراعي الحساسيات المتصلة بنوع الجنس، وزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية الوطنية والمحلية، والحدّ من العنف الموجه ضد المرأة، وتحسين الوضع الاقتصادي للمرأة، وزيادة مراعاة وسائط الإعلام للحساسيات المتصلة بنوع الجنس، وإحداث تحسينات في جمع وإدارة الإحصاءات المصنفة بحسب نوع الجنس، وزيادة التوازن بين الحياة المهنية والأُسْرية للمرأة، وزيادة مشاركة المرأة في منظمات المجتمع المدني وصنع القرارات، وتعزيز القدرات المؤسسية بالنسبة إلى المساواة بين الجنسين، بما في ذلك تعزيز ”مكتب المساواة بين الجنسين“.